blagin_anton (blagin_anton) wrote,
blagin_anton
blagin_anton

Categories:

Старая сказка "ВЕРШКИ И КОРЕШКИ" обрела новый смысл

С раннего детства я знаю эту русскую народную сказку, её ещё называют "Мужик и медведь".

1349994828_mashiny-skazki-vershki-koreshki

Ещё я знаю (потому что слышал от взрослых, когда был маленьким), что всякая сказка ложь, да в ней намёк, добрый молодцам урок!
Так получилось, что, даже став взрослым, я не мог понять, на что намекает эта русская народная сказка.
А тут вдруг прозрение наступило.

Сказочник поменял местами русского мужика с медведем, ну нельзя было из-за цензуры давать явные намёки, вот он и перевернул всё с ног на голову!
Не медведя в сказке обманывают, а русского мужика, народ русский. Это его всегда за лоха держат и каждый раз пытаются надуть как этого сказочного медведя. И ведь действительно для него каждый раз что-нибудь новенькое придумывают, прямо как в этой сказке, чтобы он не мог свой старый неудачный опыт в пользу обратить, чтобы снова и снова он в дураках оставался!

Вот о чём эта сказка!!!

Если в этой сказке медведь это русский мужик, народ русский, то кто же тогда тот сказочный мужик, который всё время медведя обманывает???

Вы ещё не догадались? Я уже понял. Замените в этой сказке слово мужик на слово жид, и вы тоже всё поймёте!

Подружился как-то жид с медведем, с русским народом, стало быть. Вот и вздумали они вместе репу сеять. Посеяли и начали уговариваться, кому что брать. Жид и говорит:

- Я возьму себе корешки, а тебе медведь достанутся вершки.

Выросла у них хорошая репа. Собрали они урожай. Жид взял себе корешки, а медведю отдал вершки.


67080564_21

Видит медведь, что прогадал. Одни листья получил и говорит жиду:

- Ты, брат, меня надул. Ну, смотри! Когда будем в другой раз сеять, ты уж меня так не проведешь.

На другой год говорит жид медведю, читай народу русскому:

- Давай, Миша, опять вместе сеять.

- Давай, только теперь ты себе бери вершки, а мне отдавай корешки – уговаривается медведь.

- Ладно! – говорит жид. – Пусть будет по-твоему.


И посеяли они пшеницу. Добрая пшеница уродилась. Жид взял себе вершки, а Мише отдал корешки. Намолотил жид пшеницы, намолол муки, напёк пирогов, а Миша опять ни с чем остался. Сидит над ворохом сухих стеблей.
Вот с тех пор перестали медведь с жидом дружбу водить.


Ну и как вам такой смысл сказки?

Самое интересное, что всё в кон! Даже про конец дружбы русского мужика с жидом. Однажды всё так и случилось.

Ещё в конце 7 века новой эры состоявшийся в Константинополе Шестой Вселенский (Трулльский) Собор принял 102 важных правила, одно из которых, 11-е по счёту, гласило: "Никто из принадлежащих к священному чину, или из мирян, отнюдь не должен ясти опресноки, даваемые иудеями, или вступать в содружество с ними, ни в болезнях призывать их, и врачества принимать от них, ни в банях купно с ними мытися. Если же кто дерзнёт сие творить: то клирик да будет извержен, а мирянин да будет отлучён". 37-е и 38-е правила того же Собора гласили: "не должно принимать праздничные дары, посылаемые от иудеев".

Если принять во внимание, что слово жид синоним слову иудей, то вот вам и продолжение сказочки про "вершки и корешки".

Кстати, по поводу происхождения слова «жид» в науке имеется чёткое объяснение, зафиксированное в самых разных этимологических словарях: из ивритского йеhуди – арамейское йеhудайя – древнегреческое иудайос – латинское иудэус (юдэус) – итальянское джудео. Слово «жид» возникло первоначально на Балканах как славянское искажение итальянского «джудео» и распространилось не только среди славян, но и проникло в венгерский и литовский языки.

В русском языке слово «жид» в 19-м веке приобрело смысл презрительной клички и вместо него вошли в употребление два слова : еврей и иудей. Первое означает принадлежность к еврейскому народу, а второе – к иудейской религии.
Источник: Иврит в русском языке и русский в иврите

Согласно другому источнику, в течение XIX века слово жид, как и другие оскорбительные этнонимы, было постепенно изъято из официального словопользования в Российской империи, но долгое время оставалось общераспространённым в бытовой лексике.

Примеры "бытовой лексики" столь любопытны, что я не могу не привести здесь хотя бы некоторую их часть:

Где хата жида, там всей деревне беда.

Дай жиду подачку, всю жизнь будешь таскать для него тачку.

Жид - что уголь: не обожжёт, так замарает.

Жид в деле, как пиявка на теле.

Жид водкой угостит, а потом и споит.

Жид и в будни пирует, русский и в праздник горюет.

Жид как ржавчина - грызёт и железо.

Жид крещёный - недруг примирённый, да волк кормлённый.

Жид крещёный - что вор прощёный.

Жид обманом сыт.

Жид правды боится, как заяц бубна.

Жид скажет, что бит, а за что - не скажет.

Жид хорош только в могиле.

Жид хоть и не зверь, а ему не верь.

Жид, как бес: никогда не покается.

Жид, что крыса - силён стаей.

Жида дружбой не купишь.

Жидовского добра в дом не бери и жиду правды не говори.

Жиду в морду двинешь - на весь свет вой подымешь.

Жиду верить, что ситом воду мерить.

Жиды да черти одной шерсти.

Жиды прощаются, но не уходят.

За жидовским языком не поспеть и босиком.

Завёл жидов, потеряешь коров.

Затем жиды с рожи на нас не похожи, чтобы мы не ошибались.

Когда жид на селе показался, то язык привяжи, а собак с цепи спусти.

Кто жиду волю даёт, тот сам себя продаёт.

Кто служит жиду - не минует беду.

Кто у жида покупает, тот себе могилу копает.

Легче козла живого сожрать, чем жида переделать.

Лучше с христианином потерять, чем с жидом найти.

Любовь жида хуже петли.

Любят в плен жиды сдаваться, чтоб врагу потом продаться.

На языке жида мёд, а под языком лёд.

Назови жида братом, он в отцы полезет.

Не делай жиду добра - не получишь от него зла.

Не подпускай вора к ниве, а жидов - к России.


Ну как вам народный эпос русского "дяди Миши", того самого, которого в сказке "ВЕРШКИ И КОРЕШКИ" медведём нарекли?

А теперь прочтите любопытную страницу из словаря Даля в редакции И. А. Бодуэна де Куртене (1912 года издания).

По данным Национального корпуса русского языка, смена слова жид словом еврей в литературном языке произошла в последнее двадцатилетие XIX века (1880—1900). Литературной нормой для большинства случаев словоупотребления в русском языке стало еврей для определения национальности и иудей для религиозной принадлежности, за исключением нескольких устоявшихся идиом, например «Вечный жид». При этом в народе слово жид использовалось, как и прежде, в прямом этническом смысле.

Кроме того, оно развило дополнительное значение «скряга», что подтверждается словарём Даля. По мнению научного редактора Краткой еврейской энциклопедии А. Торпусмана, к концу XIX века «словоупотребление еврей — жид разграничилось политически: социалисты и либералы пользовались только „официальным“, нейтральным (и с некоторым оттенком уважительности) термином еврей, а националисты, монархисты и консерваторы — „народным“ и очень неприязненным жид».

До 1917 года, до революции, слово «жид» было в полной мере употребительно в русском языке. Например, «Словарь русского языка Российской академии наук» 1907 год: "Жидъ (Польск. żyd, чешск. и верхнелуж. żid, сербск. жид, словинск. żid, żida, малор. жид) — старинное народное название еврея." или «Краткий толковый словарь русского языка» 1913, издания 1915 и 1916 год Стояна: 1) "Жидъ — еврей, израелитъ, иудей. 2) бран. скряга, живодёръ, ростовщикъ 3) клякса." Слово «жид» и его производные употреблялись в полной мере и в русской классической литературе. Например, вполне либеральных взгдядов Куприн, Александр Иванович написал и опубликовал в 1904 году рассказ под названием «Жидовка».

Положение дел радикально меняется после 1917 года. В СССР в 1920—1930-е гг. в рамках инициированной большевиками кампании борьбы с антисемитизмом употребление слова жид и его производных было криминализировано и каралось тюремным заключением (по закону об антисемитской и погромной деятельности, принятому в 1918 году).

Во второй четверти XX века в русском языке, в отличие от западнославянских языков, употребление слова «жид» в словарях имеет бранный, презрительный и антисемитский характер. Политическая (а именно «черносотенная») окраска слова обозначена также в составленном в то время словаре русского языка Ушакова. Слово «жид» и его производные были изъяты даже из репринтного переиздания словаря Даля, выполненного в 1950-е годы; в этом издании страница, где было слово «жид», отличается от остального текста словаря увеличенным интервалом между строчками.

Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/%C6%E8%E4

Вот такая она, правда, открывшаяся мне через русскую народную сказочку.

Теперь я понимаю, что все революционные лозунги, подсунутые жидами русскому народу накануне революции 1917 года: "СВОБОДА, РАВЕНСТВО И БРАТСТВО!", "ФАБРИКИ - РАБОЧИМ, ЗЕМЛЮ - КРЕСТЬЯНАМ, ВЛАСТЬ - СОВЕТАМ", были "вершками и корешками" из этой же русской народной сказки.

Тогда русский мужик пожал в итоге революцию и смерть миллионов своих братьев, а жиды - обрели власть над Россией. Приложите теперь к этому слова нашего нынешнего Президента Владимира Путина, который напомнил всему жидовскому миру, что первое советское правительство "примерно на 80-85% состояло из евреев".

А теперь вспомните, друзья, "ПЕРЕСТРОЙКУ" Михаила Горбачёва, которого в Израиле Мойшей Гарбером кличут.
Что получил русский мужик в результате этой "перестройки"? А те же пустые "вершки и корешки" он получил.

И подумайте теперь, что могут жиды в очередной раз предложить русскому мужику?

Очевидно, всё те же пустые "вершки и корешки".

267022_600

Ну и напоследок ещё одна русская народная пословица:"Льстив жид в бедности, нахален в равности, изверг при властности".

18 июля 2013 г. Мурманск. Антон Благин

Post scriptum


Времена меняются, меняется терминология, и я рискнул бы предложить человечеству термин, обозначающий сообщество этих людей-нелюдей, которые испокон веков приносят беды не только русскому, но и другим народам. Слово еврей обозначает национальность, слово иудей обозначает принадлежность к религии, слово жид на бытовом уровне объединяет понятие еврей и понятие иудей. Я бы предложил называть ИХ словом   ЧУЖИЕ.
Они чужие нам по крови, чужие по вере, у них совершенно иные жизненные ценности и моральные ориентиры. Многие учёные высказывают гипотезы, что в их крови находятся гены существ из других галактик (аннунаки). На счёт последнего не знаю. Но жиды для нас однозначно ЧУЖИЕ.



Tags: Россия, жиды, русские, сказки, фольклор
Subscribe

Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 23 comments